《周全戰役:三國》出售時支撐13種說話,包含簡體中文以及繁體中文,但不包括日語,致使許多日本玩家在談論區留言,但願世嘉能參加日語支撐。
一位玩家說:“咱們必要日語支撐。三國在日本特別很是流行,但許多日本玩家并不是太懂英語,很傷心不克不及用日語玩這個游戲。”
對此一位玩家歸復稱:百家樂 單機“《周全戰役:戰錘》一最先出售時也不支撐中文,許多購買了游戲的中國玩家就像你同樣在談論區留言,稱【咱們必要中文】。終極世嘉意想到中國市場的緊張性,把一個平易近間漢化團隊收編為民間團隊,而這個團隊輔助翻譯了《周全戰役:戰錘2》以及《周全戰役:三國》。”
也有日本玩家透露表現,若是這款游戲支撐日語的話,那么會有許多日本玩家購買。
此外,也有日本玩家不保舉這款游戲。這名玩家透露表現,“只需《周全戰役:三國》沒有日語就不保舉,不論游戲自身的品格若何。這類游戲對準的是業餘玩家,由於他們不懂這些詞的意思。三國在日本有許多粉絲,曾經但願能在日本版中參加日語,但終極世嘉以及CA并沒有參加,由於他們不喜歡日本。我底本覺得平易近間志愿者們可以本人翻譯,但這個游戲的文本量太大了,以是最佳不要指望太多,由於這必要太多的時間以及精神百家樂 slot 老虎機”。
更有保守地日本玩家新鮮地將不支撐日百家樂 預測語懂得為“種族鄙視”……